Je suis une écrivaine roumaine de langues anglaise et française résidant en France. Née en Roumanie communiste, j’ai été qualifiée de “personne dangereuse pour la Sécurité de l’État” par le dictateur Nicolae Ceaușescu. Réfugiée politique aux Etats-Unis en 1991, j’y ai vécu 30 ans avant de m’installer en France en 2022. J’écris et me traduis moi-même en anglais et en français. J’ai un doctorat de langue et littérature française de l’Université de Floride (thèse sur Maurice Blanchot), ayant traduit en anglais plusieurs auteurs, parmi lesquels Marguerite Duras, Lorand Gaspar et Raymond Queneau. J’ai publié une dizaine de livres, tous aux Etats-Unis: trois traductions, trois romans, deux recueils de poèmes en prose et deux de nouvelles, dont un a reçu le Prix de l’Université de Boulder, Colorado. Mon recueil, Voix de glace/Voice of ice (poèmes en prose, bilingue) a reçu le Prix Louis Guillaume en 2008 et a été réédité par Punctum Books en 2025 dans une édition augmentée et ameliorée. Mon recueil Elégie pour un monde fabuleux (nouvelles, dont certaines sont reliées par des personnages récurrents), publié en anglais aux Etats-Unis en 2009, a été nominé pour le Prix de la Californie du Nord en 2010. Je l’ai traduit moi-même en français, ou plutôt, je l’ai recréé à la manière des traductions de Beckett, car certaines parties sont écrites directement en français, étant différentes de l’original. Le livre paraîtra chez L’Incertain Editions (France) le 26 juin.
-
Livres en anglais:
- Two Queens and a Chronicler. New York: Open Ends Press, 2025.
- Speaking to No. 4 (a novel). Williamstown, MA: New Europe Books, Fall 2022.
- The Wife Who Wasn’t (a novel). Williamstown, MA: New Europe Books, 2021.
- The Snail’s Song (prose poems). New York: Spuyten Duyvil Press, 2011.
- Death-in-a-Box (short stories). Boulder: Subito Press, 2011. Winner of the Subito Press fiction prize of the University of Colorado.
- Elegy for a Fabulous World (short stories). Rome, GA: Ninebark Press, 2009.

